Traducendo per il re

Quando
13/11/2025    
11:00 am - 5:00 pm
Dove
Archivio di Stato di Napoli
Archivio di Stato di Napoli Piazzetta Grande Archivio 5, Sala Catasti, Napoli, Napoli
Categoria
Sto caricando la mappa ....

TRADUCENDO PER IL RE

Metodi, modelli e manoscritti
delle traduzioni dal greco per
Alfonso il Magnanimo

Giornata di Studi
Archivio di Stato di Napoli
Piazzetta Grande Archivio 5, Sala Catasti
13 novembre 2025

ORE 11.00
Saluti e introduzione ai lavori
Michela Ventriglia -Archivio di Stato di Napoli
Bianca De Divitiis -Napoli Federico II, Vicedirettrice del Dipartimento di Studi Umanistici
Lorenzo Miletti -Napoli Federico II -e Gabriella Macchiarelli -Cassino –Introduzione al progetto di edizione delle prefatorie alle traduzioni dal greco dedicate ad Alfonso il Magnanimo
ORE 11.30
Panel 1: Circolazione dei testi, biblioteche e dibattiti culturali
Maria Angela Carfora-Urbino Carlo Bo –Itinera codicum: imanoscritti aragonesi del duca di Urbino
Davide Mario Dalia -Napoli Federico II –Pier Candido Decembrio alla corte di Alfonso il Magnanimo (1456-1459) e la polemica con il Panormita
Michela Perrotta -Campania Luigi Vanvitelli –La biblioteca di un secretario regio: i codici greci di Antonello Petrucci
Discussant: ConcettaBianca-Firenze
Teresa D’Urso-Campania Luigi Vanvitelli
ORE 13.00
Lunch break
ORE 14.30
Panel 2: Manoscritti latini
Giulia Gallo -Basilicata –Il ms.Toledo, Archivo y Biblioteca Capitulares 13.15: traduzioni da Pseudo Bruto e Pseudo Falaride di Lampugnino Birago
Orsola Lorena Purcaro -Napoli Federico II / Innsbruck –Il codice SNSP, ms.Cuomo 1.6.45: le Fabulae tradotte da Valla in una miscellanea di Pontano
Discussant: Giancarlo Abbamonte -Napoli Federico II
Sebastiano Gentile -Cassino
ORE 15.30
Break
ORE 15.45
Panel 3: Modelli greci e metodi di traduzione
Vincenzo Buono -Napoli Federico II –Valla traduttore e il manoscritto greco della Ciropedia
Giulia De Ioia -Napoli Federico II –Il modello greco della Tactica theoria di Eliano adoperato da Teodoro Gaza
Greta Sposito -Napoli Federico II –Giorgio da Trebisonda e la difesa dei traduttori medievali: l’exhortatio ad Alfonso il Magnanimo
Discussant: Mariella Menchelli -Napoli Federico II
Riccardo Montalto -Napoli Federico II
ORE 17.00
Chiusura dei lavori
Sarà possibile seguire da remoto attraverso il seguente link:
https://teams.live.com/meet/9375508980787?p=awfvuEuAsvZp8IgL0U
Info:gabriella.macchiarelli@unicas.it

Organizzazione a cura di Maria Angela Carfora, Giulia Gallo, Gabriella Macchiarelli, Lorenzo Miletti
Comitato scientifico: Fulvio Delle Donne, Antonietta Iacono, Lorenzo Miletti, Ferdinando Salemme, Francesco Storti

Nell’ambito del progetto Words of War. Classical reception and political propaganda in the anti-Ottoman literature at Naples under Alfonso the Magnanimous (1442-1458), Università degli Studi di Napoli Federico II, Fondi di Ricercadi Ateneo 2024,coordinato da Lorenzo Miletti, Antonietta Iacono e Francesco Storti

Scarica locandina